About this blog..
This is a blog that I started in April 2006, just after I first put on my bogu (kendo armour). It collects the advices given by more experienced kendo practitioners as well as those from my own experiences. Both technical and the mental aspects of kendo are written in the blog. I hope someone will find them useful or interesting at least!
Wednesday, July 11, 2007
The benefit of knowing Chinese is that I can read about 70-80 % Japanese text. Sashi-men, 刺し面 in Japanese, is what we normally refer to as the "small men cut". In Japanese Kanji, the first character "刺" means to fence. The phase, therefore, literally translates to "fencing the head". We can understand from it that, the motion should resemble fencing as opposed to swinging.